首页 > 新闻 > 社会 >

“洋女婿”岑希的“小城大爱”

发布时间:2023-02-04 15:05:51来源:网络转载
 (新春走基层)“洋女婿”岑希的“小城大爱”

  中新网呼和浩特2月2日电 题:“洋女婿”岑希的“小城大爱”

  中新网记者 张玮

  今年是西班牙小伙子岑希在中国过的第四个春节,依然在中国北疆的一座小城,依然和他爱的中国家人。

  说着一口流利的中国话,写着像模像样的中国字,很难想象,4年前岑希是“被迫”学习中文,而如今却深爱着它。

  “2017年,我到中国的内蒙古大学留学,当时打算学习另一种语言。”岑希笑道,“但发现中文更实用。”

  对于零基础的岑希而言,学习中文很难。“一个汉字可以有好几种读音,也可以有很多层意思,还可以组成无数不同含义的词语……”

图为岑希坚持每天学习中文。 受访者供图图为岑希坚持每天学习中文。 受访者供图

  岑希虽然“抱怨”着,接受采访时却很少用英语或西班牙语代替,卡壳的时候就会看向他的妻子求助。

  岑希毫不掩饰地说,最初爱上说中国话是因为他的妻子。“窈窕淑女,君子好逑,多美的爱的表达。”来到中国的第一年,岑希便在大学校园里邂逅了他的心上人,来自“古云中郡”——内蒙古自治区呼和浩特市托克托县的美丽姑娘,深深地吸引着他。

  “我很爱她,第一眼就爱上了她。”为了追求自己心爱的女孩,岑希曾刻苦钻研中文,甚至特意研究古诗词用于表白。

  “玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”……这些都是岑希写给妻子情书里的“高级文案”。

图为岑希和他的妻子共进晚餐。 受访者供图图为岑希和他的妻子共进晚餐。 受访者供图

  岑希说,他和妻子去了中国很多地方旅行,让他印象最深的是他们在故宫身着清朝宫廷装的一次合影。“那身衣服太漂亮了,我都想带回家。”

  通过“读万卷书,行万里路”,几年的时间里,岑希越来越了解中国、喜欢中国。

  2019年,跨越半个地球的爱情将金发碧眼的外国帅哥“纳”进门,岑希成为小城里鲜有的“洋女婿”。

  岑希特别自豪地告诉记者,岳父岳母待他像亲儿子一样,让他在异国他乡感受到了家的温暖。

  “岳父喜欢写书法,我便拜他为师。”岑希说,现在,说中国话和写中国字是他的两大爱好。

图为岑希家的照片墙。 受访者供图图为岑希家的照片墙。 受访者供图

  “我还爱过中国年,很像西方的圣诞节,热闹极了。”在岑希心里,“年味儿”是岳母教他包饺子、太太和他一起放鞭炮,也是小城过元宵节时狂热的社火表演。

  托克托县是当地有名的“社火小城”,皇杠、阁舞、双墙秧歌、跌跤人、划旱船……这里的社火文化流传至今已有2500年。正月初十过后,小城大街小巷便会出现舞龙、舞狮、“龙咚鼓”等民间演艺。

  岑希喜欢牵着妻子的手走街串巷追热闹。“总有一天我也要学会敲鼓,我觉得这是托县(托克托县)女婿的必备技能。”

  如今,岑希仍坚持每天学习中文,他说,毕业后,希望自己能找到一份稳定的工作,就此和妻子定居中国。(完)



免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。